首页 英超 正文

独行侠(独行侠总决赛东契奇三分命中数)

英超 17
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于独行侠的问题,于是小编就整理了5个相关介绍独行侠的解答,让我们一起看看吧。独行侠进入总决赛有多少次加上今年一起3次。这是独行侠队史第3次进总决赛,前2次分别是2006年、2011年。2011这也是独行侠唯一一次冠军,在本赛季中独行侠有着欧文和东契奇,期待他们能……

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于独行侠的问题,于是小编就整理了5个相关介绍独行侠的解答,让我们一起看看吧。

独行侠进入总决赛有多少次

加上今年一起3次。

独行侠(独行侠总决赛东契奇三分命中数)

这是独行侠队史第3次进总决赛,前2次分别是2006年、2011年。2011这也是独行侠唯一一次冠军,

在本赛季中独行侠有着欧文和东契奇,期待他们能带领着球队赢得队史第二座冠军。

达拉斯独行侠主教练

贾森·基德(Jason Kidd),1973年3月23日出生于美国加利福尼亚州旧金山(San Francisco, CA),前美国职业篮球运动员、教练员,司职控球后卫,现任NBA达拉斯独行侠队主教练[49]。

贾森·基德在1994年NBA选秀中于第一轮第2位被达拉斯独行侠队选中,球员时期历经达拉斯独行侠队、菲尼克斯太阳队、布鲁克林篮网队以及纽约尼克斯队四队,1995年荣膺NBA最佳新秀,2003年夺得NBA全明星技巧挑战赛冠军,2011年随达拉斯独行侠队夺得NBA总冠军。

独行侠2上映时间

好莱坞大片《壮志凌云2:独行侠》,汤姆·克鲁斯的最新力作,定档5月27日在北美上映,并将在5月18日亮相戛纳电影节。

《壮志凌云2:独行侠》由约瑟夫·科辛斯基执导,除了汤姆·克鲁斯之外,还集结了詹妮弗·康纳利、迈尔斯·特勒、乔恩·哈姆、方·基默、莫妮卡.巴巴罗、珍·路易莎·凯利、曼尼·贾希尼托、罗伯塔·斯巴达等演员。

这部电影采用实景拍摄的方式制作,制作难度系数非常高。

阿汤哥驾驶战斗机进行拍摄,挑战各种高难度的飞行动作,用拍碟中谍的敬业态度来拍《壮志凌云2》,当然值得敬佩。

《壮志凌云2:独行侠》于2022年5月27日在北美上映。目前该片豆瓣评分为8.3分,是一部传统的美式个人英雄主义影片,故事情节虽然有些老套但制作水准顶尖。影片讲述海军顶尖飞行员皮特·米切尔服役30多年后,皮特·米切尔,成为一名教官教导新人,并与他们共同完成一项危险军事任务的故事。

上映时间是:

2022年5月27日在北美上映,

《独行侠2》是约瑟夫·科辛斯基执导的动作片,由汤姆·克鲁斯、詹妮弗·康纳利、迈尔斯·特勒等主演,

该片讲述了代号“独行侠”的海军顶尖飞行员皮特·米切尔服役30多年后,决定打破体制的限制,参与了一项需要巨大牺牲才能完成的挑战故事。

独行侠类的网游小说

一;《网游之天谴修罗》,作者:火星引力

二;《网游之彪悍人生》作者:第六只乌鸦

三;《网游之亡灵召唤》作者:一夜之秋

四;《网游之暴力法师》作者:火焰红莲

五;《网游之巅峰之路》作者:风的大洛

六;《挂机大王》作者:砖家老李

七;《网游之修真法师》作者:无情逍遥

八;《网游之召唤道士》作者:弘郁

九;《无敌不寂寞》作者:为何有雨

十;《网游之死亡召唤》作者:剑渐无声

网游之,风,流,骑,士(YY主角无敌,MM多)网游之修罗传说(主角游戏现实,双无敌,MM多,最后成神了)网游之纵横天下(主角无敌MM多,就是其他几个女主收的晚了点) 网游之紫风传说网游之蓝天

为什么达拉斯小牛改为独行侠

首先要说明的是,此次更名只针对中国市场,毕竟该队的英文名Dallas Mavericks并没变。虽然改名让资深球迷一时间难以接受,但实际上这个译名更贴合mavericks这个单词的原意。

Mavericks这个单词的本意是指未被打上烙印的小牲口,包括没有主人的小马驹或小牛犊,从这个角度讲,翻译成“小牛”貌似并无不妥。但问题在于,小牛的队标明确无误是一匹马,因此,“小牛”这个译名就显得无厘头了。而且,此前乔丹曾率公牛取得6冠,建立不世功勋,也让许多不熟悉NBA的球迷以为小牛是公牛的“下属球队”或“附庸”。

这些问题,在2017年库班来华时也被他所注意到了,因此他希望能更改中文队名,随后新队名就开始面向社会征集。最终,在2018年初,“独行侠”这个队名脱颖而出。独行侠是mavericks这个单词的引申义,指的是特立独行的人,也颇有中国武侠风味。

此外,诺维茨基是NBA最伟大外籍球星,也坚守了“一人一城”。而在诺维茨基之后,独行侠又引进了东契奇,坚定地走国际化路线。再联想到21世纪初,在老尼尔森执教下,独行侠在防守当道的NBA竖起进攻大旗,这支位于达拉斯的球队也的确堪称是特立独行的典范。

其实,从小牛更名为独行侠说起,NBA还有些球队的中文译名是有问题的。最为显著的便是步行者和奇才。

Pacers原指印第安纳500这项颇负盛名的赛车比赛中用于清理赛道的领跑车(pacer car),同时也指该州的轻驾马车赛事。不消说,pacers翻译成“步行者”是纯粹按字面强行翻译的,港台翻译成“遛马”较为贴切,笔者曾想过可以翻译成“先锋队”。

Wizards翻译成“奇才”问题并不是太大,但翻译成“巫师”貌似更贴切,一方面巫师是经常出现在西方文化中的形象,尤其是奇幻文学中;另一方面,Washington Wizards的队标就是一位白胡子巫师。

不过说到底,译名有时能否被大众接受,和本身是否正确无关,只和这个译名能否深入人心有关。由此看来,在步行者和奇才高层要求更改中文译名之前,这两个不正确的译名仍是有生命力的。(仰卧撑/毛毛)

到此,以上就是小编对于独行侠的问题就介绍到这了,希望介绍关于独行侠的5点解答对大家有用。

版权声明 本文地址:http://www.sdhaojing.com/news/8688.html
1.文章若无特殊说明,均属本站原创,若转载文章请于作者联系。
2.本站除部分作品系原创外,其余均来自网络或其它渠道,本站保留其原作者的著作权!如有侵权,请与站长联系!
扫码二维码

相关关键词: